Daniel 但以理書/達尼爾
There were many
Israelite exiles in Babylon. The king told his
officials to select 4 young men The 4 selected were
Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. When the 4 began work
for the king, |
第
1 章 在巴比倫有很多以色列流放者。 君王叫他的大臣們挑選四個年輕人, 四個被選者為Daniel(但以理/達尼爾)、 當四人開始為君王工作, |
Lord,
please give us the gift of wisdom, |
主,請賦予我們才智, |
The king of Babylon had a dream God enabled Daniel to understand the dream. Some time after this, the king built a golden
statue The Jewish exiles, including Daniel and his
friends, Daniel and his friends were condemned to be
burnt to death But God protected the four young men They praised God for his wonderful protection When the king saw this miracle take place |
巴比倫王做了一個夢, 神使Daniel能夠理解這夢。 這之後不久,君王造了一個金雕像, 猶太流放者,包括Daniel和他的朋友, Daniel和他的朋友被判處在大火爐中燒死。 但神保護這四個年輕人, 他們讚揚神因他令人驚異的保護, 當君王看見這個奇跡發生, |
Give thanks to the Lord for he
is good. |
感謝主,因為他是仁慈的。 |
Some of the king's officials were jealous of Daniel, One evening, Daniel was put into a cave of lions. In the cave Daniel prayed to God for help, The next morning the stone was removed. The king then ordered Daniel's accusers to be put into the cave. |
第
4 – 6 章 君王的一些大臣嫉妒Daniel, 一天晚上,Daniel被扔進一個獅子洞穴。 在洞穴中,Daniel祈求神幫助, 第二天早上巨石被移走。 君王那時下令,把Daniel的指控人扔進洞穴裏。 |
Thank you, Lord, for protecting
Daniel. |
謝謝你,主,保護Daniel。 |
Once when Daniel was asleep, he had a vision of heaven: "Thrones were put in place His robe was white as snow, A thousand thousand waited on him, Then coming on the clouds of heaven On him was conferred glory and kingship, His kingship is eternal. |
第
7 章 有一次,當Daniel睡着,他看到天國的異象: 「王座安放好, 他的長袍潔白如雪, 成千上萬的人侍候他, 然後一位像人子者 榮耀和王權授予他, 他的王權是永恆的。 |
Jesus, please help me
understand that you are the "Son of Man" |
耶穌,請幫助我得知你是「人子」, |
Daniel was given glimpses of the future, He also was given to understand what happens
after this life: Those who have instructed others in virtue, |
第
8 – 12 章 Daniel從神收到許多異象, Daniel被准許瞥見未來、 也給他知道這一生後的情況: 「死人將從墳墓裏復活, 那些教導他人美德的人, |
Lord, please help everyone get to Heaven |
主,請幫助大家進入天國 |
A beautiful woman named Susanna God stirred Daniel's heart to help Susanna. Daniel had the two men separated. One of them said "under a mastic
tree." The people then realized the men were lying. Susanna was freed. |
第
13 章 一位美麗的女子名叫蘇撒納 神打動Daniel的心去幫助蘇撒納。 Daniel把這兩人分開。 其中一人說:「在乳香樹下。」 民眾隨即意識到二人在說謊。 蘇撒納重獲自由。 |
Lord, please help people who have been falsely accused of crimes |
主,請幫助那些遭受誣告的人 |
70 priests and their families used to
eat the food each night, The king believed Bel ate the food. The 70 priests called for Daniel to be
executed Daniel got his servants to spread ashes over
the temple floor. The king had the 70 priests and their families
executed. |
第
14 章 在巴比倫的一座廟宇裏,有一個神像, 七十個司祭和他們的家人, 君王相信貝耳吃掉那些食物。 七十個司祭要求把Daniel處死, Daniel命他的僕人將灰撒在廟宇的地上。 君王命人處決那七十個司祭及他們的家人。 |
Lord, please help people turn
away from lifeless idols |
主,請幫助人們遠離無生命的偶像 |
Trinity
Sunday 3.52-55
You are blest, Lord God of our fathers.
To you glory and praise for evermore.
Blest your glorious holy name.
To you glory and praise for evermore.
You are blest in the temple of your glory.
To you glory and praise for evermore.
You are blest on the throne of your kingdom.
To you glory and praise for evermore.
You are blest who gaze into the depths.
To you glory and praise for evermore.
You are blest in the firmament of heaven.
To you glory and praise for evermore.
|