Bible Quiz 聖經測試 - Ezekiel 厄則克耳

Chapter 1 第一章

Q1 (v.3) The word of the Lord was addressed to Ezekiel in the land of the .....(第三節)上主的話是在 ..... 的境地傳給厄則克耳的
a)..... Chaldeans 加色丁人
b)..... Assyrians 亞述人
c)..... Egyptians
埃及人

Q2 (v.5) I saw what seemed like ..... animals (第五節)我看見 似乎有 ..... 個活物的形狀
a)..... 2 二
b)..... 4 四
c)..... 6

Q3 (v.26) A being that looked like .....(第二十六節)一個外貌像 ..... 的
a)..... an angel 天使
b)..... a man 人
c)..... an animal
活物

Chapter 2 第二章

Q1 (v.1 & c.f. Mt 8.20) "Son of ..... " (第一節,並參照瑪竇福音第八章二十節)「..... 子」
a)..... God 天主
b)..... Heaven 天
c)..... Man

Q2 (v.5) They will know there is a ..... among them(第五節)他們會知到在他們中有一位 .....
a)..... prophet 先知
b)..... healer 治癒者
c)..... sentry
守衛

Q3 (v.7) They are a set of ..... (第九節)他們都是 .....
a)..... thieves 賊
b)..... liars 說謊者
c)..... rebels
叛逆者

Chapter 3 第三章

Q1 (v.7) The whole House of Israel is stubborn and .....(第七節)以色列家族都倔強和 .....
a)..... sinful 有罪
b)..... obstinate 頑固
c)..... proud
驕傲

Q2 (v.14) My heart overflowed with bitterness and ..... (第十四節)我心中充滿苦楚和 ....
a)..... anger 憤怒
b)..... sadness 悲痛
c)..... guilt
罪疚

Q3 (v.17) I have appointed you as ..... to the House of Israel (第十七節)我派你作以色列家族的 .....
a)..... prophet 先知
b)..... healer 治癒者
c)..... sentry
守衛

Chapter 4 第四章

Q1 This chapter is about the ..... of Jerusalem這一章是關於耶路撒冷的 .....
a)..... building 建立
b)..... rescue 拯救
c)..... siege
被困

Q2 (v.4) Lie on your .....(第四節)你要 ..... 臥下
a)..... left side 向左側
b)..... back 背向天
c)..... right side
向右側

Q3 (v.17) Bread and water will be .....(第十七節) 食糧和水都 .....
a)..... scarce 缺乏
b)..... expensive 昂貴
c)..... plentiful
很充足

Chapter 5 第五章

Q1 (v.1,2) Divide your cut hair into ..... parts (第一至二節)把你的鬚髮分開 ..... 份
a)..... 2 兩
b)..... 3 三
c)..... 4

Q2 (v.10) Fathers will eat their ..... (第十節)為父的要吃自己的 .....
a)..... children 孩子
b)..... wives 妻子
c)..... relatives
親戚

Q3 (v.16) Arrows of ..... (第十六節)..... 的箭
a)..... salvation 救贖
b)..... starvation 饑荒
c)..... stagnation
停滯

Chapter 6 第六章

Q1 (v.3) ..... of Israel, hear the word of the Lord (第三節)以色列的 ..... ,請聽上主的話
a)..... mountains 群山
b)..... rivers 河流
c)..... cities
城市

Q2 (v.7) You will ..... that I am the Lord (第七節)你們要 ..... 我是上主
a)..... know 知道
b)..... learn 學會
c)..... remember
想念

Q3 (v.9) Your survivors will ...... me (第九節)你們的遺民,必要 ..... 我
a)..... know 知道
b)..... serve 侍奉
c)..... remember
想念

Chapter 7 第七章

Q1 (v.10) ..... is at its peak(第十節) ..... 正盛
a)..... sinfulness 罪惡
b)..... pride 傲慢
c)..... error
錯誤

Q2 (v.18) They will ..... (第十八節) 他們會 .....
a)..... surrender 投降
b)..... shudder 發抖
c)..... shout
呼叫

Q3 (v.19) Their ...... will fill them with horror(第十九節)他們的 ..... 要令他們恐懼
a)..... ivory 象牙
b)..... gold 金
c)..... silver

Chapter 8 第八章

Q1 (v.3) The spirit took me to ..... (第三節)在神視中將我提往 ..... 去
a)..... Egypt 埃及
b)..... Jerusalem 耶路撒冷
c)..... Babylon
巴比倫

Q2 (v.12) They say "The Lord cannot ..... us" (第十二節)他們說:「上主 ..... 我們」
a)..... help 不能幫助
b)..... see 看不見
c)..... bless
不能祝福

Q3 (v.17) They fill the country with .....(第十七節)他們還將此地充滿了 .....
a)..... violence 殘暴
b)..... injustice 不公義
c)..... greed
貪婪

Chapter 9 第九章

Q1 (v.2) A man in ..... (第二節)一個穿 ..... 衣的人
a)..... red 紅
b)..... white 白
c)..... blue

Q2 (v.4) Mark a ...... on good people's foreheads (第四節)要在好人額上劃 .....
a)..... sign 一個記號
b)..... stroke 一劃
c)..... cross
一個十字記號

Q3 (v.7) They began with the old men in front of the .....(第六節)他們就從在 ..... 前的長老開始
a)..... Temple 聖殿
b)..... gate 門
c)..... wall

Chapter 10 第十章

Q1 (v.14) The first face was that of a .....(第十四節)第一個形狀是 .....
a)..... man 人
b)..... cherub 牛
c)..... lion
獅子

Q2 (v.14) The second face was that of a ..... (第十四節)第二個形狀是 .....
a)..... man 人
b)..... cherub 牛
c)..... lion
獅子

Q3 (v.14) The third face was that of a ..... (第十四節)第三個形狀是 .....
a)..... man 人
b)..... cherub 牛
c)..... lion
獅子

Chapter 11 第十一章

Q1 (v.2) These are the wicked .....(第二節)這些就是 .....
a)..... leaders 壞領袖
b)..... schemers 出壞主意的人
c)..... prophets
壞先知

Q2 (v.19) I will put a new ..... in them (第十九節)在他們身上放上另一種 .....
a)..... heart 心
b)..... spirit 靈魂
c)..... mind
心神

Q3 (v.19) I will give them a heart of .....(第十九節)我要給他們換上一顆 ..... 的心
a)..... stone 石頭
b)..... flesh 血肉
c)..... goodness
善良

Chapter 12 第十二章

Q1 v.2 is quoted in ..... 8.18 第二節被引用於 ..... 福音第八章十八節
a)..... Matthew 瑪竇
b)..... Mark 瑪爾谷
c)..... Luke
路加

Q2 (v.11) they will go into ..... (第十一節)他們要 .....
a)..... exile 流亡
b)..... prison 入獄
c)..... freedom
獲得自由

Q3 (v.18) ..... as you eat your bread(第十八節)你進食時要 .....
a)..... pray 祈禱
b)..... tremble 戰戰兢兢
c)..... stand
站著

Chapter 13 第十三章

Q1 (v.5) You have never ventured into the ..... (第五節)你們從沒有上到 .....
a)..... blaze 火場
b)..... battle 戰場
c)..... breach
缺口處

Q2 (v.6) They gave ..... prophecies(第六節)他們作了 ..... 的預言
a)..... lying 欺詐
b)..... lawful 合法的
c)..... little
很少

Q3 (v.17) Speak to the false ..... (第十七節)和假 ..... 說話
a)..... prophets 先知
b)..... prophetesses 女先知
c)..... profiteers
奸商

Chapter 14 第十四章

Q1 (v.3) They have enshrined idols in their ..... (第十三節)這些人 ..... 供著他們自己的邪神
a)..... hearts 心中
b)..... homes 家中
c)..... hills
山上

Q2 (v.5) I hope to touch the ..... of the House of Israel(第五節)我希望能打動以色列家族的 .....
a)..... heart 心
b)..... hand 手
c)..... shoulder
肩膊

Q3 v.12-20 are about individual ..... 第十二至二十節是關於不同的 .....
a)..... responsibility 責任
b)..... guilt 罪X
c)..... sin
罪惡

Chapter 15 第十五章

Q1 This chapter is a parable of the ..... 這一章是 ..... 的比喻
a)..... potter 陶工
b)..... vine 葡萄樹
c)..... sheep
綿羊

Q2 (v.6) The citizens of .....(第六節) ..... 的居民
a)..... Judah 猶大
b)..... Israel 以色列
c)..... Jerusalem
耶路撒冷

Q3 (v.7) you will ..... that I am the Lord (第七節)你們要 ..... 我是上主
a)..... know 知道
b)..... learn 學會
c)..... remember
記得

Chapter 16 第十六章

Q1 This chapter is an ...... history of Israel 這一章是以色列的 ..... 歷史
a)..... geographical 地理
b)..... biological 生物
c)..... allegorical
寓言

Q2 (v.44) Like ..... like daughter(第四十四節)有其 ..... ,必有其女
a)..... father 父
b)..... mother 母
c)..... wife

Q3 (v.62) I am going to ...... my covenant with you (第六十二節)我要與你 ..... 盟約
a)..... remember 回想
b)..... renew 重訂
c)..... regret
追悔

Chapter 17 第十七章

Q1 This chapter is an allegory of the .....這一章是 ..... 的寓言
a)..... sparrow 麻雀
b)..... dove 鴿子
c)..... eagle
大鷹

Q2 (v.23) Every kind of ..... will live beneath this tree(第二十三節)各種 ..... 要棲在這樹下
a)..... insect 昆蟲
b)..... bird 飛鳥
c)..... animal
動物

Q3 v.23 is linked with ...... 13.32 第二十三節和 ..... 福音大十三章三十二節有關
a)..... Matthew 瑪竇
b)..... Mark 瑪爾谷
c)..... Luke
路加

Chapter 18 第十八章

Q1 This chapter is about individual ..... 這一章是關於不同的 .....
a)..... responsibility 責任
b)..... guilt 罪X
c)..... sin
罪惡

Q2 (v.17) He will not die for his ....... sins (第十七節)他不會因他 ..... 的罪而喪亡
a)..... mother's 母親
b)..... father's 父親
c)..... children's
孩子

Q3 (v.23) God does not take pleasure in the ..... of a wicked man (第二十三節)天主我不會喜歡惡人的 .....
a)..... sorrow 悲哀
b)..... sickness 病痛
c)..... death
喪亡

Chapter 19 第十九章

Q1 This chapter is a lamentation over the ....... of Israel 這一章是對以色列 ..... 的哀歌
a)..... people 人民
b)..... rulers 統治者
c)..... land
土地

Q2 (v.2) The lioness here is .....(第二節)母獅這裡是指 .....
a)..... Egypt 埃及
b)..... Israel 以色列
c)..... Assyria
亞述

Q3 (v.10) Your mother was like a ..... (第十節)你的母親像 .....
a)..... valley 山谷
b)..... vine 葡萄樹
c)..... village
鄉村

Chapter 20 第二十章

Q1 (v.7) The ...... of Egypt 埃及的 .....
a)..... laws 法律
b)..... idols 偶像
c)..... food
食物

Q2 (v.20) Keep my ...... holy (第二十節)要聖化我的 .....
a)..... servants 僕人
b)..... sabbaths 安息日
c)..... sanctuary
避難所

Q3 (v.40) I will ...... you(第四十節)我要 ..... 你們
a)..... forgive 原諒
b)..... welcome 歡迎
c)..... protect
保護

Chapter 21 第二十一章

Q1 This chapter is about the ...... of the Lord 這一章是關於上主的 .....
a)..... stone 石頭
b)..... shield 盾
c)..... sword

Q2 (v.11) Son of man, ......(第十一節)人子,你應 .....
a)..... cry 痛哭
b)..... shout 叫喊
c)..... groan
呻吟

Q3 (v.31) Barbarous men whose trade is ..... (第三十六節)善於 ..... 的野蠻人
a)..... destruction 破壞
b)..... disaster 帶來災難
c)..... death
帶來死亡

Chapter 22 第二十二章

Q1 (v.7) They oppress the widow and the .....(第七節)他們欺壓寡婦和 .....
a)..... poor 窮人
b)..... orphan 孤兒
c)..... homeless
無家可歸者

Q2 (v.26) Her ....... have violated my Law(第十六節)城中的 ..... 違犯我的法律
a)..... prophets 先知
b)..... priests 司祭
c)..... kings
君王

Q3 (v.27) Her leaders are like ..... (第二十七節)城中的首長像 .....
a)..... sheep 綿羊
b)..... wolves 豺狼
c)..... lions
獅子

Chapter 23 第二十三章

Q1 The two women in this chapter are Jerusalem and ..... 這一章提及的兩個女子是耶路撒冷和 .....
a)..... Egypt 埃及
b)..... Edom 厄東
c)..... Samaria
撒瑪黎雅

Q2 (v.17) She lost interest in the ..... (第十七節)她厭棄了 .....
a)..... Babylonians 巴比倫人
b)..... Egyptians 埃及人
c)..... Assyrians
亞述人

Q3 (v.35) you have ..... me (第三十五節)你 ..... 了我
a)..... disobeyed 違背
b)..... forgotten 忘記
c)..... ignored
忽視

Chapter 24 第二十四章

Q1 (v.6) "Rusty cooking-pot" here means ..... (第六節)「有蛈郘蚺ㄟh的鍋」這裡是指 .....
a)..... Ezekiel 厄則克耳
b)..... Jerusalem 耶路撒冷
c)..... Babylon
巴比倫

Q2 (v.16) "The delight of your eyes" here means Ezekiel's ..... (第十六節)「你眼中所喜悅的」這裡是指厄則克耳的 .....
a)..... daughter 女兒
b)..... wife 妻子
c)..... mother
母親

Q3 (v.26) A ........ will bring news (第二十六節)一個 ..... 會帶來消息
a)..... fugitive 逃難的人
b)..... prisoner 囚犯
c)..... soldier
士兵

Chapter 25 第二十五章

Q1 v.8-11 are an oracle against ..... 第八至十一節是關於 ..... 的預言
a)..... Edom 厄東
b)..... the Philistines 培肋舍特人
c)..... Moab
摩阿布

Q2 v.12-14 are an oracle against ..... 第十二至十四節是關於 ..... 的預言
a)..... Edom 厄東
b)..... the Philistines 培肋舍特人
c)..... Moab
摩阿布

Q3 v.15-17 are an oracle against ..... 第十五至十七節是關於 ..... 的預言
a)..... Edom 厄東
b)..... the Philistines 培肋舍特人
c)..... Moab
摩阿布

Chapter 26 第二十六章

Q1 This chapter is an oracle against ..... 這一章是關於 ..... 的預言
a)..... Egypt 埃及
b)..... Tyre 提洛
c)..... Sidon
漆冬

Q2 (v.6) ....... will learn that I am the Lord(第六節) ..... 要懂得我是上主
a)..... Israel 以色列
b)..... Egypt 埃及
c)..... everyone
所有人

Q3 (v.15) The ..... will shake(第十五節) ..... 要震動
a)..... islands 群島
b)..... mountains 山嶽
c)..... rivers
河流

Chapter 27 第二十七章

Q1 This chapter is a lamentation for the fall of 這一章是憑弔 ..... 滅亡的哀歌
a)..... Jersusalem 耶路撒冷
b)..... Tyre 提洛
c)..... Sidon
漆冬

Q2 (v.6) Kittim here means ..... and nearby islands and coastal towns (第六節)基廷這裡是指 ..... 和附近的島嶼及沿海城鎮
a)..... Malta 馬爾他
b)..... Cyprus 塞浦路斯
c)..... Crete
克理特島

Q3 (v.26) The ..... wind has shattered you(第二十六節) ..... 風將你毀滅
a)..... North 北
b)..... South 南
c)..... East

Chapter 28 第二十八章

Q1 (v.5) Your heart has grown ..... (第五節)你的心變得 .....
a)..... angry 憤怒
b)..... arrogant 驕傲
c)..... anxious
焦急

Q2 Christian tradition has applied v.12-19 to the fall of ..... 耶教傳統把第十二至十九節應用於 ..... 的滅亡
a)..... Lucifer 晨星
b)..... Adam 亞當
c)..... Jerusalem
耶路撒冷

Q3 (v.17) You have corrupted your ..... (第十七節)你敗壞了你的 .....
a)..... love 愛
b)..... wisdom 智慧
c)..... knowledge
知識

Chapter 29 第二十九章

Q1 (v.3) "Great crocodile" here means the king of ..... (第三節)「大鱷魚」這裡是指 ..... 王
a)..... Tyre 提洛
b)..... Sidon
漆冬
c)..... Egypt
埃及

Q2 (v.10) I mean to reduce ...... to a desert (第十節)我要使 ..... 成為沙漠
a)..... Tyre 提洛
b)..... Sidon
漆冬
c)..... Egypt
埃及

Q3 In v.20, who has been "working for God"? 在第二十節,誰「為我(上主)而工作」?
a)..... the king of Egypt 埃及王
b).... Nebuchadnezzar 拿步高
c)..... the king of Tyre
提洛

Chapter 30 第三十章

Q1 (v.3) the day of the Lord is .....(第三節)上主的日子 .....
a)..... past 已過去
b)..... now 是現在
c)..... coming
近了

Q2 (v.4) ...... will visit Ethiopia(第四節) ..... 必籠罩著埃塞俄比亞
a)..... terror 恐佈
b)..... famine 饑荒
c)..... plague 瘟疫

Q3 (v.21) I have broken the ...... of the king of Egypt (第二十一節)我打斷了埃及王的 .....
a)..... arm 手臂
b)..... leg 腿
c)..... ribs
肋骨

Chapter 31 第三十一章

Q1 (v.3) A cedar of .....(第三節)一棵 ..... 香柏
a)..... Egypt 埃及
b)..... Israel 以色列
c)..... Lebanon
黎巴嫩

Q2 (v.11) It has grown ...... in its height(第十一節)它因自己高大而 .....
a)..... arrogant 心高氣傲
b)..... angry 憤怒
c)..... afraid
害怕

Q3 (v.14) In future let no tree rise in ..... beside the waters(第十四節)使一切有水滋潤的樹木,不要因自己的軀幹高大而 .....
a)..... pride 自負
b)..... strength 強壯
c)..... beauty
美麗

Chapter 32 第三十二章

Q1 (v.2) You were like a ...... in the water(第二節)你卻似海中的 .....
a)..... fish 魚
b)..... cow 牛
c)..... crocodile
鱷魚

Q2 (v.11) The ..... of the king of Babylon will follow you(第十一節)巴比倫王的 ..... 必臨於你
a)..... sword 刀劍
b)..... army 軍隊
c)..... slavery
奴隸制度

Q3 (v.23) ......  once spread fear throughout the world (第二十三節)..... 曾在地上散布過恐怖
a)..... Egypt 埃及
b)..... Assyria 亞述
c)..... Edom
厄東

Chapter 33 第三十三章

Q1 (v.7) I have appointed you as ..... to the House of Israel(第七節)我立了你作以色列家族的 .....
a)..... soldier 士兵
b)..... sentry 警衛
c)..... saviour
拯救者

Q2 (v.20) I mean to ..... each of you by what he does(第二十節)我必照你們每人的行為 ..... 你們
a)..... judge 審判
b)..... reward 報答
c)..... punish
懲罰

Q3 (v.32) ...... puts your words into practice(第三十二節) ..... 實行你的話
a)..... the king 君王
b)..... your wife 你的妻子
c)..... no one
沒有人

Chapter 34 第三十四章

Q1 (v.3) You have failed to ...... the flock (第三節)你們不 ..... 羊群
a)..... watch 看守
b)..... feed 餵養
c)..... protect
保護

Q2 (v.8) My shepherds feed ..... rather than my flock (第八節)我的牧者只知牧養 ..... ,而不牧養我的羊
a)..... their families 他們的家人
b)..... their friends 他們的朋友
c)..... themselves
自己

Q3 (v.23) I mean to raise up one shepherd, my servant ..... (第二十三節)我要興起一個牧人,即是我的僕人 .....
a)..... Abraham 亞巴郎
b)..... Moses 梅瑟
c)..... David
達味

Chapter 35 第三十五章

Q1 This chapter is an oracle against the mountains of ..... 這一章是關於 ..... 群山的神諭
a)..... Israel 以色列
b)..... Edom 厄東
c)..... Lebanon
黎巴嫩

Q2 (v.4) ...... will learn that I am the Lord(第四節) ..... 要知道我是上主
a)..... men 人
b)..... you 你
c)..... they
他們

Q3 (v.15) ....... will learn that I am the Lord(第十五節) ..... 要知道我是上主
a)..... men 人
b)..... you 你
c)..... they
他們

Chapter 36 第三十六章

Q1 (v.13) You have robbed your nation of its ..... (第十三節)你使你的國家喪失 .....
a)..... people 人民
b)..... men 男人
c)..... children
兒童

Q2 (v.21) I have been concerned about my holy .....(第二十一節)我憐惜我的聖 .....
a)..... people 人
b)..... name 名
c)..... temple
殿

Q3 (v.26) I shall give you a new .....(第二十六節)我要賜給你們新的 .....
a)..... heart 心
b)..... name 名字
c)..... family
家庭

Chapter 37 第三十七章

Q1 (v.1) A ....... full of bones (第一節)在 ..... 中,佈滿了骨頭
a)..... house 房屋
b)..... temple 殿宇
c)..... valley
平原

Q2 (v.7) The ..... joined together (第七節)..... 結合起來
a)..... bones 骨頭
b)..... sinews 腱子
c)..... hands

Q3 (v.12) I am now going to to open your ..... (第十二節)我要打開你們的 .....
a)..... eyes 眼睛
b)..... doors 門
c)..... graves
墳墓

Chapter 38 第三十八章

Q1 This chapter is a prophecy against Gog king of  ..... 這一章是關於 ..... 王哥格的預言
a)..... Edom 厄東
b)..... Magog 瑪哥格
c)..... Egypt
埃及

Q2 (v.12) "Navel of the earth" here means ..... (第十二節)「地中心」這裡是指 .....
a)..... Babylon 巴比倫
b)..... Jerusalem 耶路撒冷
c)..... Edom
厄東

Q3 (v.16) You plan to invade ..... (第十六節)你打算進攻 .....
a)..... Assyria 亞述
b)..... Israel 以色列
c)..... Egypt
埃及

Chapter 39 第三十九章

Q1 (v.9) ..... years(第九節) ..... 年
a)..... 3 三
b)..... 5 五
c)..... 7

Q2 (v.12) ...... months (第十二節)..... 個月
a)..... 3 三
b)..... 5 五
c)..... 7

Q3 (v.27) When I reveal my ...... in them(第二十七節)在他們身上顯 ..... 時
a)..... holiness聖
b)..... love 愛
c)..... mercy
慈悲

Chapter 40 第四十章

Q1 v.6-11 are about the ..... gate 第六至十一節是關於 ..... 門
a)..... North 北
b)..... East 東
c)..... South

Q2 v.20-23 are about the ...... gate 第二十至二十三節是關於 ..... 門
a)..... North 北
b)..... East 東
c)..... South

Q3 v.24-27 are about the ..... gate 第二十四至二十七節是關於 ..... 門
a)..... North 北
b)..... East 東
c)..... South

Chapter 41 第四十一章

Q1 v.1-2 are about the .....第一至二節是關於 .....
a)..... altar 祭壇
b)..... doors 門
c)..... Hekal
聖所

Q2 v.21-22 is about the .....第二十一至二十二節是關於 .....
a)..... altar 祭壇
b)..... doors 門
c)..... Hekal
聖所

Q3 v.23-26 are about the .....第二十三至二十六節是關於 .....
a)..... altar 祭壇
b)..... doors 門
c)..... Hekal
聖所

Chapter 42 第四十二章

Q1 (v.4) The doors faced towards the .....(第四節)門朝 .....
a)..... North 北
b)..... East 東
c)..... South

Q2 (v.9) An entrance from the ..... (第九節)向 ..... 的入口
a)..... North 北
b)..... East 東
c)..... South

Q3 (v.15) The ..... gate (第十五節)面朝 ..... 的門
a)..... North 北
b)..... East 東
c)..... South

Chapter 43 第四十三章

Q1 (v.2) Like the sound of ..... (第二節) 像 ..... 的聲音
a)..... the rain 下雨
b)..... a river 河流
c)..... the ocean
海洋

Q2 (v.5) I saw the ...... of the Lord fill the Temple(第五節)我看見上主的 ..... 充滿了聖殿
a)..... presence 存在
b)..... glory 光榮
c)..... beauty
美麗

Q3 (v.10) To ...... them out of their filthy practices(第十節) ..... 自己的惡行
a)..... force 迫使他們停止
b)..... shame 使他們羞於
c)..... help 幫助他們停止

Chapter 44 第四十四章

Q1 v.1-3 are about the ..... 第一至三節是關於 .....
a)..... priests 司祭
b)..... Levites 肋未人
c)..... East gate
東門

Q2 v.10-14 are about the ..... 第十至十四節是關於 .....
a)..... priests 司祭
b)..... Levites 肋未人
c)..... East gate
東門

Q3 v.15-31 are about the ..... 第十五至三十一節是關於 .....
a)..... priests 司祭
b)..... Levites 肋未人
c)..... East gate
東門

Chapter 45 第四十五章

Q1 v.7-8 are about  ..... 第八至九節是關於 .....
a)..... the princes 元首
b)..... the feast of Passover 逾越節的祭獻
c)..... the feast of Tabernacles
帳棚節的祭獻

Q2 v.18-24 are about  ..... 第十八至二十四節是關於 .....
a)..... the princes 元首
b)..... the feast of Passover 逾越節的祭獻
c)..... the feast of Tabernacles
帳棚節的祭獻

Q3 v.25 is about  ..... 第二十五節是關於 .....
a)..... the princes 元首
b)..... the feast of Passover 逾越節的祭獻
c)..... the feast of Tabernacles
帳棚節的祭獻

Chapter 46 第四十六章

Q1 (v.1) The day of the New ..... (第一節)..... 的日子
a)..... month 新月
b)..... year  新年
c)..... Moon
月朔

Q2 (v.4) ...... lambs (第四節) ..... 隻羔羊
a)..... 6 六
b)..... 7 七
c)..... 8

Q3 (v.19) The ..... gate(第十九節) ..... 門
a)..... North 北
b)..... East  東
c)..... South

Chapter 47 第四十七章

Q1 (v.1) A ..... (第一節) .....
a)..... sea 海
b)..... stream 流水
c)..... river
河流

Q2 (v.6) A ......(第六節) .....
a)..... sea 海
b)..... stream 流水
c)..... river
河流

Q3 (v.20) A...... (第二十節) .....
a)..... sea 海
b)..... stream 流水
c)..... river
河流

Chapter 48 第四十八章

Q1 (v.1) A list of  ..... (第一節)各 ..... 的姓名
a)..... cities 城市
b)..... tribes 支派
c)..... families
家庭

Q2 (v.9) ....... cubits long (第九節)長 ..... 肘
a)..... 20,000 二萬
b)..... 25,000 二萬五千
c)..... 30,000
三萬

Q3 (v.35) "The Lord is ......"(第三十五節)「「上主在 ..... 」
a)..... near 附近
b)..... there 那
c)..... above
上面